指尖飞快输入指令:
“Don&039;t touch the suits.”
,掀开被子光着屁
就这样赤脚啪啪啪跑到衣帽间,然后又小心翼翼探出脑袋:“可以麻烦你找人送几件女士衣服来吗?哦,还有内衣内
。”她低
看了自己一眼。
衣帽间的门并没有关严,一颗脑袋从门
里探了出来,脸上那种理直气壮的表情让他有一瞬间的错愕。紧接着是那个关于全套衣物的请求,自然得仿佛他是某家五星级酒店的前台经理。
“在那之前,我建议你找点比空气更实在的东西穿上。”
他掀开被子下床,踩上拖鞋。
张靖辞将手机锁屏,随手扔回床
柜。
随后是一串
确到毫米的三围数据。
“…recent tactile data?(……最近的
觉数据来进行专业推测?)”
床垫猛地回弹,带起一阵轻微的震动。怀中的热源瞬间抽离,紧接着是一连串毫无章法的脚步声。张靖辞维持着靠坐的姿势没动,只是视线随着那
白得晃眼的
影移动。
那实在算不上优雅的撤退。赤
的双足踩在他昂贵的手工地毯和
木地板上,发出急促的声响。没有任何遮掩,甚至连刚才那件勉强能蔽
的衬衫都被她遗弃在被窝里。背
线条在晨光中展
无遗,往下是随着跑动而轻微颤动的
肉。
他收回视线,目光落在旁边那团凌乱的被褥上,那里还残留着她的
温和一个凹陷的形状。手指无意识地在羊绒衫的下摆
抚平了一
褶皱,那是刚才被她抓出来
And you call me the beast?(还叫我野兽?)
“My shirts are on the left.(我的衬衫在左边。)”
“Sure. Do you want fries with that?(没问题。要不要再
份薯条?)”
Running streak at home.(在家里
奔。)
屏幕上几乎立刻
出了“已读”的回执,紧接着是一个简洁的“收到”。没有任何多余的询问,没有对这突如其来的、甚至是有些越界的私人请求表现出丝毫惊讶。这就是专业。
转
向浴室走去,留下一个背影和最后一句警告。
他稍微用力推开门,目光扫过那一排排整齐挂着的男士衬衫,最后定格在她
上。
他没有抬
,语气平淡,手指已经开始在屏幕上敲击。
他重复了一遍她的诉求,声音里带上了一丝意味不明的嘲弄。
发送。
居高临下地看着躲在门后、此时正试图用双手遮挡关键
位的人,他的眼神坦
得近乎恶劣。
“Full set. Including lingerie.(全套。包括内衣。)”
“四十五分钟。”
“Unless you plan to greet the delivery staff like this.(除非你打算就这样去迎接送货员。)”
视线从手机屏幕上移开,越过半个房间,
准地落在那颗探出的脑袋,以及她为了说话而微微晃动的肩膀上。
迈步走向衣帽间,他的步伐不疾不徐。在那颗脑袋试图缩回去之前,他已经走到门前,伸手抵住了门板,阻止了它的关闭。
并没有等她回答。手指在通讯录里找到“Sophie”,点开对话框。
(急件。女装。休闲但得
。全套包括内衣。45分钟内送到山
。)
“I assume you expect me to know your size? Or should I make an educated guess based on…(我假设你觉得我应该知
你的尺码?还是说我应该
据……)”
张靖辞拿起手机,拇指在屏幕上悬停了半秒。